Как убрать рекламу с сайта? Зарегистрируйся. Мы в Вконтакте | Facebook!

Русские языческие сказки – составитель О. Б. Алексеева

Русские языческие сказки – составитель О. Б. Алексеева

В двухтомник включены лучшие как по богатству сюжетных линий, композиционной стройности, так и по сохранности поэтической формы тексты сказочных собраний, ставших классическими (из сборников Афанасьева, Азадовского, Зеленина, Худякова, Ончукова, Карнауховой, Коргуева, Корольковой, Садовникова, Соколовых и др.).
Все представленные тексты выверены по первоисточникам. Сказки литературного происхождения, равно как и литературно обработанные тексты, в настоящем издании не публикуются.
Цель настоящей антологии — познакомить широкий круг читателей с подлинными образцами русского сказочного эпоса — живого и неиссякаемого источника, из которого черпали и будут черпать темы и образы крупнейшие писатели и художники. В свое время один из исследователей русской сказки Евгений Трубецкой писал: «Много ли останется от нашей поэзии и от нашей музыки, если выкинуть из них сказку и сказочное? В этом лучшее доказательство того, что в сказке зарыто какое-то великое сокровище, без которого мы обойтись не можем».
В первый том двухтомника вошли волшебные сказки. Во второй – бытовые (новеллистические) сказки и сказки о животных.

В основу подготовки данного издания сказок положены следующие принципы: сделан перевод написания слов на новую орфографию, пунктуация дается по правилам современной грамматики, с учетом некоторой специфики сказочных текстов; в обычном написании даются слова, в которых собиратели фиксировали явления, характерные для русского литературного произношения в целом. Последовательно зафиксированные в отдельных случаях особенности говора исполнителя, не совпадающие с нормами литературного языка, сохраняются; при непоследовательной записи — даются согласно нормам современной общепринятой орфографии. Слова и словосочетания, характерные для того или иного диалекта, сохраняются, а также некоторые особенности спряжения и склонения, привычные для народной речи.

Click