Как убрать рекламу с сайта? Зарегистрируйся. Мы в Вконтакте | Facebook!

Классика зарубежного рассказа №10

  • Элеонора Яковлевна Гальперина (Нора Галь) – советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Родилась 27 апреля 1912 года в Одессе. На рубеже 1950-х и 1960-х годов стала известна благодаря переводам Маленького принца Сент-Экзюпери, Постороннего Камю, и ряда рассказов из произведений мировой фантастики. В 1972 году вышла в свет книга Норы Галь Слово живое и мёртвое. Ее основу составили примеры неудачных и ошибочных языковых и стилистических решений переводчиков, авторов и редакторов, сопровождаемые кратким анализом и предложениями более удачной замены. Много внимания в книге уделено повседневной речи, да и адресована она далеко не только специалистам. Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжёлой болезни. Её память увековечена в космосе: в июле 1995 года малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль.

    Эдгар Аллан По: В смерти жизнь
    Фрэнсис Брет Гарт: Старуха Джонсона, Сара Уокер, Горный меркурий
    Артур Конан Дойл: История жилички под вуалью
    О. Генри: Ценитель и пьеска, Жертва невпопад, Воробьи на Мэдисон-сквере, Блуждание без памяти
    Теодор Драйзер: Золотой мираж
    Джек Лондон: Жемчуг Парлея
    Шервуд Андерсон: И еще сестра-смерть
    Кэтрин Мэнсфилд: Путешествие



     

    Click
  • Выберете, пожалуйста, тип ошибки и мы обязательно ее исправим.
    Опишите пожалуйста в поле "Текст сообщения" подробно ошибку, как и при каких условиях она возникает.
    Внимание! Для комментариев к аудиокниге есть форма комментариев немного ниже. Здесь только технические вопросы и предложения.
    1000 максимум символов